|
 |
|
《沁園春·雪》 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
北國風光, 千里冰封, 萬里雪飄。 望長城內外, 惟余莽莽; 大河上下, 頓失滔滔。 山舞銀蛇, 原馳蠟象,【原注】 欲與天公試比高。 須晴日, 看紅裝素裹, 分外妖嬈。 江山如此多嬌, 引無數英雄競折腰。 惜秦皇漢武, 略輸文采; 唐宗宋祖, 稍遜風騷。 一代天驕, 成吉思汗, 只識彎弓射大雕。 俱往矣, 數風流人物, 還看今朝。
作者原注 原指高原,即秦晉高原。 這首詞最早發表在《詩刊》一九五七年一月號。在這以前,一九四五年十月,毛澤東在重慶曾把這首詞書贈柳亞子(參看《七律·和柳亞子先生》〔索句渝州葉正黃〕注),因而被重慶《新民報晚刊》在十一月十四日傳抄發表,以后別的報紙陸續轉載,但多有訛誤,不足為據。一九五一年一月八日《文匯報附刊》,曾將作者書贈柳亞子的這首詞的墨跡制版刊出。 注釋 〔雪〕這首詞作于紅一方面軍一九三六年二月由陜北準備東渡黃河進入山西省西部的時候。作者在一九四五年十月七日給柳亞子信中說,這首詞作于“初到陜北看見大雪時”。 作者自注:“雪:反封建主義,批判二千年封建主義的一個反動側面。文采、風騷、大雕,只能如是,須知這是寫詩啊!難道可以謾罵這一些人們嗎?別的解釋是錯的。末三句,是指無產階級。” 〔頓失滔滔〕這里指黃河因冰封而立刻消失滾滾的波浪。 〔看紅裝素裹,分外妖嬈(rào饒)〕紅日和白雪互相映照,看去好像裝飾艷麗的美女裹著白色外衣,格外嬌媚。 〔競折腰〕折腰,傾倒,躬著腰侍候。這里是說爭著為江山奔走操勞。 〔秦皇漢武〕秦始皇嬴(yíng盈)政(前二五九——前二一○),秦朝的創業皇帝;漢武帝劉徹(前一五六——前八七),漢朝功業最盛的皇帝。 〔略輸文采〕文采本指辭藻、才華。“略輸文采”,是說秦皇漢武,武功甚盛,對比之下,文治方面的成就略有遜色。 〔唐宗宋祖〕唐太宗李世民(五九九——六四九),唐朝的建立統一大業的皇帝;宋太祖趙匡胤(yìn印)(九二七——九七六),宋朝的創業皇帝。 〔稍遜風騷〕意近“略輸文采”。風騷,本指《詩經》里的《國風》和《楚辭》里的《離騷》,后來泛指文章辭藻。 〔天驕〕漢時匈奴自稱為“天之驕子”(見《漢書·匈奴傳》),后以“天驕”泛稱強盛的邊地民族。 〔成吉思汗(hán寒)〕元太祖鐵木真(一一六二——一二二七)在一二○六年統一蒙古后的尊稱,意思是“強者之汗”(汗是可汗的省稱,即王)。后來蒙古在一二七一年改國號為元,成吉思汗被推尊為建立元朝的始祖。成吉思汗除占領中國黃河以北地區外,還曾向西遠征,占領中亞和南俄,建立了龐大的帝國。 〔只識彎弓射大雕〕雕,一種屬于鷹類的大型猛禽,善飛難射,古代因用“射雕手”比喻高強的射手。“只識彎弓射大雕”,是說只以武功見長。
|
|
|
|
|
|
|
|